적당히벌고아주잘놀자

적게일하고많이벌기위한몸부림

영어, English :p/Business English 3

퇴사 이직하는 동료에게 전하는 영어 작별 인사말 | 비즈니스 영어

반도체 산업 내 중국 대만 간 기 싸움으로 5년간 함께 일한 대만 디렉터가 하루아침에 해고 당했다. 참나... 매니저 급 인사 이직한 사례는 있었지만 해고를 당한 거래처는 또 처음이라 비즈니스 영어로 어떤 표현을 해야하는 지 찾아보았다. 1. Remembering you and the impact you've made to our company. We all want to say goodbye and good luck! 2. It has been a great pleasure working with a colleague like you. Now, you are off to your next big challenge! Good luck and farewell! 함께 일해서 참 좋았습니다. 3. So sor..

Business English - According to 와 in accordance with 차이점

변경 된 계약에 따라 발주 조건을 적용 할 때, 변경 된 계약에 따라 발주 조건을 적용 할 때, According to / in accordance with 중 어느 표현이 맞을까? 업무상 영어를 사용하다 보면 비슷한 의미의 그 미묘한 뉘앙스를 모르고 오용하는 경우가 많다. 모든 것을 공부 할 수 없으니 궁금증이 생길 때 마다 확실히 알고 넘어가는 것이 중요함. 우선 사전적으로는 아래와 같이 정리 한다. According to - as stated by: the newspapers, records, etc. 즉, according to 는 '인용' 이다. 연구결과, 전문서적, 논문, 누군가의 언급에 ~따르면 으로 쓰인다 According to the Hackers Institute survey, Acco..

Business English - revise / modify / amend 수정하다 차이

Bookprice 상승에 따른 FCST 조정이 필요할 때, revise / modify / amend 중 어느 표현이 맞을까? 업무상 영어를 사용하다 보면 비슷한 의미의 그 미묘한 뉘앙스를 모르고 오용하는 경우가 많다. 모든 것을 공부 할 수 없으니 궁금증이 생길 때 마다 확실히 알고 넘어가는 것이 중요함. 우선 사전적으로는 아래와 같이 정리 한다. Modify does not necessarily mean changing something for the better - just changing in general. The other two words imply more strongly that whatever it is you're amending or revising has some problem w..